Friday, December 21, 2012

Lanyu - Part II | 兰屿 (二)

Alone to Lanyu

On the ferry, I kept looking for individual or small group that could be my travel mates for the next few days (I did not want to be lonely for the next few days), however, those were on board were big group with diving equipments. To avoid vomiting, I took nap after a short chat with a guy sitting next to me. People say the ferry tour causes nausea easily.

一个人去兰屿

在船上,因为不想孤单,我一直在寻找有潜质成为我旅伴的人,但是在船上的都是去潜水的旅团。与坐在旁边的潜水大哥结束了短暂的对话后,我就开始歇息,以防止昏船。之前听人说蛮容易
昏船的。
They are all going for diving
都是潜水旅团


Reaching Lanyu

It took two hours to reach Lanyu. I was sleeping all the while, so I was completely fine. Anxiety hit me when I was about to reach, as I did not make any room booking. Furthermore, I had no idea on handling a scooter. Scooter is the main transportation on the island, it would be hard for me to travel around the island.

I am always a lucky guy. I was so lucky to see people from guesthouse waiting for their guests at jetty, so, I simply approached to one of them.

The guy that I approached to is from Ya Mei Guesthouse.

I was also told that I was lucky because many had canceled their rooms booking due to typhoon. People usually have their rooms booked first before they visit this island.


在码头搭讪

两个小时船程,我到达了兰屿。没有订房和不会骑机车的我开始担心了。机车是兰屿岛上的首要交通工具,我不会骑机车,我要找民宿时一定会很困难。

不过,天无绝人之路,我很幸运,有许多民宿的接应在码头等待客人,于是,我就随便找了一位接应搭讪。

结果,接下来的两天,我就住在雅美民宿。

其实我真的很幸运,一般人都是把房间订了才去兰屿,我刚巧遇上台风,很多人都取消了订房,我才能有房间睡


Jetty of Lanyu
兰屿码头

Waiting for guests (I approached to the guy wearing red t-shirt)
接应在码头接应客人 (我就是去搭讪了那穿红衣的男人)

Scooter Riding

As I did not know how to handle a scooter, Niu (staff of the guesthouse) fetched me the guesthouse using his scooter.Then, he taught me how to ride a scooter. Driving without license in Lanyu is not illegal!

I handled it in a couple of minutes. People say, learning how to ride a scooter is as easy as learning how to ride a bike, if you are able to ride a bike, you are definitely able to ride a scooter.  

After that, I started my journey of driving without license.


在兰屿学机车

由于我不会骑机车,牛(民宿接应)用机车把我载到民宿。然后,再教我学机车。在兰屿无牌驾驶是不违法的!

那台小绵羊,我用几分钟就学会了。然后,我便开始了我在兰屿无牌驾驶的旅程


I never expected that I could ride a scooter in Taiwan
真想不到,我竟然可以在台湾骑机车
To be Continued...
待续...


Wednesday, December 5, 2012

Lanyu - Part I | 兰屿 (一)

Ready to Go

It was my 13th day in Taiwan. That day, I turned to be a solo traveler officially. I woke up quite early in the morning to catch up the ferry departing at 7.30am. A taxi was booked to pick me up at 5.45am. Lanyu was my next destination.

Taking ferry is the only way to reach Lanyu from Kending, the southern region of Taiwan. The taxi dropped me at Hou Bi Hu Jetty after a 20 minutes journey. I bought only an one way ticket as I was not sure how long I would stay in Lanyu. Taking anti-vomiting tablets is a necessary action, I had two tablets 20 mins before boarding.

*I wanted to book the ferry ticket on the night before. The chalet owner referred me to a local named Mr.Huang. He told me that buying an one way ticket was not possible. He forced me to take 2 ways ticket and get the hostel booked. I refused to do so. Actually, buying an one way ticket is allowed.

To be Continued...
整装待发

在台湾的第十三天,我终于正式地开始了我一个人的旅行。那天,我很早起床,为了就是要赶上七点半的船。前晚预约的计程车将会在五点四十五分来接我。兰屿是我的下一站。

坐船是从垦丁到兰屿的唯一途径。计程车司机花了二十分钟把我从蓝湾载到了后壁湖码头。我买了单程船票,因为我还没决定我要呆在兰屿多久。昏船药能有效的防治昏船,我吃了两颗。

*其实我想在出发的前晚预定船票,民宿老板向我推荐了一位姓黄的先生。黄先生告诉我是不可能买到单程票的,一定要买双程票,而且还要先预约民宿,最后我没答应。其实,我们还是可以买到单程票的。

待续...
Ticket (NT1000)
船票 (台币1000)

Boarding (Good weather, typhoon had just passed)
上船咯(天气很好,台风刚过)